|
The Met: Live in HD
Прямые трансляции из Метрополитен Опера
29 октября 2011 года состоится вторая трансляция Метрополитен Опера – «Дон Жуан» Вольфганга Амадея Моцарта. Новой постановкой Майкла Грандэйджа дирижирует Фабио Луизи, главный приглашенный дирижер Мет.
«Дон Жуан обладает исключительной харизмой, страстной тягой к наслаждению, но он вовсе не банальный серийный соблазнитель. Это темная, сложная личность», – считает режиссер Майкл Грандэйдж, лауреат премии «Тони», дебютирующий в Мет этой постановкой. Грандэйдж, мастер постановки шекспировских пьес, в оперном театре не ощущает себя, по его собственному выражению, «ни профаном, ни мэтром», поэтому намерен делать спектакль максимально ясным, внятным не только меломанам со стажем, но и тем, кто впервые придет смотреть историю самого известного в мире распутника.
В спектакле Мет Грандэйдж обещает создать образ поистине сексуального Дон Жуана, и ему стоит поверить, поскольку в титульной роли заявлен Мариуш Квечень, в теплом баритоне которого сила и уверенность сочетаются с мягкостью и способностью к живым эмоциям.
Постановка Грандэйджа и его команды художников не претендует на визуальную аутентичность – о предписанной авторским текстом Испании на сцене будет напоминать лишь декорация огромного южного дома со множеством окон и балконов. Зато богато расшитые камзолы благородных донов и изысканные платья дам доставят немало удовольствия любителям старинных нарядов.
В ролях: Мариуш Квечень (Дон Жуан), Марина Ребека (Донна Анна), Мойка Эрдман (Церлина), Барбара Фриттоли (Донна Эльвира), Рамон Варгас (Дон Оттавио), Лука Пизарони (Лепорелло), Джошуа Блум (Мазетто), Штефан Коцан (Командор). Постановка Майкла Грандэйджа, художник-постановщик Кристофер Орам, хореограф Бен Райт, художник по свету Паула Констэбл.
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Действие первое
Ночью перед домом Командора расхаживает слуга Дон Жуана Лепорелло. Неожиданно из дома выбегает дочь Командора Донна Анна, держа за руку прокравшегося к ней в маске Дон Жуана. Их преследует Командор и, желая защитить свою дочь, вступает в поединок с Дон Жуаном. Дон Жуан убивает Командора и вместе с Лепорелло скрывается. Донна Анна горюет над телом убитого отца и требует от своего жениха, Дона Оттавио, отомстить убийце.
Утром Дон Жуан и Лепорелло встречают старую возлюбленную Дон Жуана Донну Эльвиру, совершенно опустошенную его предательством (ария «Ah, chi mi dice mai»; «Ах, если б мне сказали»). Лепорелло, желая утешить Эльвиру, разворачивает перед ней огромный список женщин, соблазненных Дон Жуаном (ария «Madamina, il catalogo è questo»; «Вот извольте! Это список красавиц»).
Крестьяне празднуют свадьбу Мазетто и Церлины. Дон Жуан флиртует с невестой, говоря, что ей предназначена лучшая участь (дуэт «Là ci darem la mano»; «Ручку, Церлина, дай мне»). Но Эльвира предупреждает Церлину и расстраивает его планы («Ah, fuggi il traditor»; «Беги, беги скорей»). Она также предупреждает Донну Анну, пребывающую в неведении о том, кто погубил ее отца, и пришедшую просить Дон Жуана помочь найти убийцу. Дон Жуан пытается выставить Эльвиру безумной, Анна и Оттавио не знают, чему верить (квартет «Non ti fidar, o misera»; «Не доверяй, несчастная»). Дон Жуан ретируется, но Донна Анна по голосу узнает в нем убийцу отца и снова просит Оттавио о мести («Or sai chi l’onore»; «Теперь все известно»). Оттавио полон решимости вернуть любимой душевный покой («Dalla sua pace»; «Мир и покой твой я охраняю»). Дон Жуан, пригласивший к себе всю свадьбу, распоряжается об устройстве праздника с танцами и вином (ария «Fin ch’han dal vino»; «Чтобы кипела кровь горячее»).
Рядом с домом Дон Жуана Церлина просит Мазетто простить ее. Дон Жуан уводит обоих в дом. Появляются трое в масках, это Донна Анна, Дон Оттавио и Донна Эльвира, их приглашает на праздник Лепорелло («Protegga il giusto cielo»; «Не дай ему, о небо»). В бальной зале Дон Жуан танцует с Церлиной, затем пытается увлечь ее в уединенную комнату. Но когда она зовет на помощь, Дон Жуан пытается свалить вину на Лепорелло. Анна, Эльвира и Оттавио снимают маски, к ансамблю мстителей присоединяются Церлина и Мазетто; все грозят Дон Жуану, но тот скрывается.
Действие второе
Обменявшись с хозяином одеждой, Лепорелло уводит Донну Эльвиру на ночную прогулку, оставляя Дон Жуана петь ее служанке серенаду («Deh! vieni alla finestra»; «О, выйди поскорее»). Неожиданно является Мазетто, который вместе с несколькими крестьянами ищет Дон Жуана, чтобы с ним расправиться. Дон Жуан, переодетый в костюм своего слуги, выдает себя за Лепорелло и направляет своих преследователей по ложному пути. Он оставляет здесь лишь Мазетто, избивает его, а сам скрывается. Подоспевшая Церлина утешает жениха.
Тем временем Донна Эльвира идет за Лепорелло, все еще думая, что это – Дон Жуан. Они наталкиваются на Донну Анну, Оттавио, Мазетто и Церлину. Увидев Лепорелло, одетого в костюм Дон Жуана, все набрасываются на него (секстет «Sola, sola in buio loco»; «О, как страшно здесь одной мне»). С трудом несчастному удается доказать, что он не Дон Жуан. Оттавио объявляет о своем намерении отомстить Дон Жуану и просит остальных присмотреть за Донной Анной. Эльвира думает о том, что все еще любит Дон Жуана, несмотря на все его предательства («Mi tradi quel’alma ingrata»; «Он принес одно лишь несчастье»).
Дон Жуан и Лепорелло встречаются на кладбище у могилы Командора, который предупреждает Дон Жуана: «Сегодня же ночью окончится твой смех». Дон Жуан заставляет трепещущего от страха Лепорелло обратиться к статуе и пригласить ее к нему домой на ужин. Лепорелло пугается, и Дон Жуан сам приглашает статую к себе в гости (дуэт «Oh statua gentilissima»; «О, почтенная статуя»). В знак согласия статуя кивает головой.
Оттавио убеждает Донну Анну выйти за него замуж, но она отвечает, что сделает это лишь тогда, когда смерть ее отца будет отомщена («Non mi dir bell’idol mio»; «Нет, жестокой, милый друг мой, ты меня не называй»).
Эльвира приходит во дворец Дон Жуана и предпринимает последнюю отчаянную попытку убедить его изменить свою жизнь, но тот лишь смеется над ней. Является статуя Командора и повелительно предлагает Дон Жуану покаяться во всех своих грехах. Дон Жуан гордо отказывается, и адское пламя поглощает его. Эльвира, Анна, Оттавио, Церлина, Мазетто и Лепорелло вновь сходятся на сцене, размышляя о своем будущем и судьбе распутника.
|